ヌガワン・サンドロルの死刑停止への主張

合計: - 今日: - 昨日: -

Ngawang Sangdrol's Appeal to Stop the Executions


Dear freejapan0,
We need your help to spread a moving video appeal by Ngawang Sangdrol,
a former Tibetan political prisoner who spent 11 years in Chinese prison.
Her message highlights the plight of Lobsang Gyaltsen and Loyak – two Tibetans
sentenced to death by China for their alleged involvement in last year's
protests in Lhasa. Without a reprieve, they could be executed at any time.
Watch the video now.
Ngawang Sangdrol knows firsthand the difference individuals can make.
She was imprisoned at age 13 for protesting against Chinese rule.
Tibetans and supporters launched a global campaign for her release after
she and a group of nuns, who became known as
the 'Drapchi 14', recorded freedom songs and smuggled them out of
Tibet's notorious Drapchi prison.
Ngawang Sangdrol and her fellow nuns are free today because people
worldwide mounted incredible pressure on the Chinese government
for their release.

Together, we can make a difference for Lobsang Gyaltsen and Loyak.
Please take action to help save their lives.

freejapan0様
あなたの助けが、Ngawang Sangdrol(中国の刑務所で11年を過ごした
元チベット人の政治犯)による感動的なビデオをアピールして広げるのに必要です。
彼女のメッセージの主旨は、Lobsang Gyaltsenと、Loyak-二人のチベット人への
中国による彼らへの死刑宣告が、拉薩での昨年の抗議における彼らの
弁明も受け入れられず、最短時間で結審されたことです。
今、ビデオをよくみてください。
Ngawang Sangdrolは直接個人でできることの違いを知っています。
 彼女は、13歳のときに中国の弾圧について抗議したために投獄されました。
彼女と尼僧のグループ('Drapchi14'という曲として知られるようになった)が
中国統治下のチベットの悪名高いDrapchi刑務所から自由の歌を作詞・作曲し、
それらを密かに海外へ持ち出した後に、
チベット人と支持者は、彼女の作詞・作曲をレコードリリースして
グローバルなキャンペーンを開始しました。
Ngawang Sangdrolと彼女の仲間尼僧は今は自由です。
なぜならば世界中の人々が彼らのリリースした曲を聴き、
中国政府に対して信じられない圧力をかけたからです。

私たちはLobsang GyaltsenとLoyakのために同じように、効果があると考えます。
行動を取って、彼らの命を救うのを助けてください。
最終更新:2009年05月08日 20:23
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。