オバマ大統領閣下・ホワイトハウスへの抗議!

合計: - 今日: - 昨日: -

※>>ALL、我につづけ!(`・ω・´)


ホワイトハウスメールフォームhttp://www.whitehouse.gov/contact/


中国政府によるチベット人への死刑宣告に関する抗議

Protest about the death sentence to the Tibetan by the Chinese government


私は、中国政府が4人のチベット人に死刑を、1人のチベット人に終身刑を宣告したを聞いて、
大変な憤りを感じています。

 I am outraged to learn that the Chinese government has sentenced four Tibetans
to death and one Tibetan to life imprisonment.


 私は、執行猶予も無く死刑宣言されたロブサン・ギャルツェンとロヤックについて、
即時の死刑の執行停止と、各事件に関する独自の再調査とを求めます。

 I understand that Lobsang Gyaltsen and Loyak have been sentenced to death
without a reprieve, and I call for an immediate stay of execution and
an independent inquiry into their cases.


 私は、死刑まで2年間の執行猶予が与えられた、テンジン・プンツォクとカンツゥク 、
終身刑を宣告されたダワ・サンポについて、処遇を深く憂慮しています。

 I am gravely concerned for Tenzin Phuntsok and Kangtsuk who have also been
sentenced to death with a two-year reprieve, and for Dawa Sangpo
who has been sentenced to life imprisonment.


 彼らの基本的人権は否定されました。また裁判は、国際的な判例に沿ったものでは
ありませんでした。


 These individuals were denied their basic legal rights, and the trials
were not conducted in accordance with international judicial standards.


 昨年のラサでの騒乱に対して中国政府は極端な暴力で応じました。
これらの判決も政府の方針に異議を唱えるチベット人へのあからさまな脅迫です。

 The Chinese government has responded to last year's protests
with extreme violence, and these harsh sentences are a blatant attempt
to further intimidate Tibetans from speaking out against Chinese rule.


 私は、中国政府に、直ちにこれらの死刑執の停止と、これらの不当判決の撤回を求めます。

 I call on the Chinese government to immediately halt these executions
and reverse these unjust sentences.


 私はアメリカ合衆国政府にこのことを知らせ、断固とした処置を取るよう求めます。

 I will be notifying United States government representatives about this situation,
and I will urge them to take strong action to condemn this travesty of justice.


Dear Mr. President Obama
親愛なる オバマ大統領閣下

                        2009,4,10        From freejapan0
                        2009年4月10日       自由日本零 拝


※アクセス成功!(`・ω・´)
CONTACT US
President Obama is committed to creating the most open and accessible administration
in American history. To send questions, comments, concerns, or well-wishes to
the President or his staff, please use the form below:

Thank you.
You can also call or write to the President:

The White House
1600 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20500
最終更新:2009年04月10日 23:44
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。